Translation of "such proposals" in Italian

Translations:

tali proposte

How to use "such proposals" in sentences:

Parliament shall take the fullest account of such proposals. ▌
Il Parlamento tiene nella massima considerazione tali proposte. ▌
Passing such proposals into law before the end of your legislature will send a powerful signal of how the EU is crucially important for citizens.
La conversione in legge di tali proposte entro la fine della Sua legislatura darà un segnale forte rispetto all'importanza cruciale dell'UE per i cittadini;
The Council shall act on such proposals by qualified majority.
Il Consiglio delibera su dette proposte a maggioranza qualificata.
Although such proposals of firms are often frank fraud, they did not arise from scratch.
Sebbene tali proposte di imprese siano spesso frodi frettolose, non sono nate da zero.
It invited the Commission to submit such proposals in March 1994 at the latest.
Ha invitato la Commissione a presentare tali proposte al più tardi nel marzo del 1994.
One hopes that the ground is now better prepared for such proposals to take root, before Greece sinks further into the quicksand of insolvency.
La speranza è che ora ci sia il terreno adatto per far radicare tali proposte, prima che la Grecia sprofondi ulteriormente nelle sabbie mobili dell’insolvenza.
The Secretary-General shall circulate to all Contracting Parties the provisional agenda for the conference together with the texts of such proposals at least three months before the date on which the conference is to meet.
Il Segretario generale comunica a tutte le Parti contraenti l'ordine del giorno provvisorio della conferenza, come pure il testo delle proposte, almeno tre mesi prima della data d'apertura della conferenza.
If a conference is convened in accordance with the preceding paragraph, the Secretary-General shall notify all the Contracting Parties and invite them to submit within a period of three months such proposals as they may wish the Conference to consider.
Se una conferenza è convocata in conformità del paragrafo precedente, il Segretario generale ne dà avviso a tutte le Parti contraenti e le invita a presentare, nel termine di tre mesi, le proposte che esse desiderano che siano esaminate dalla conferenza.
Thorough screening of proposals pending before the Council/Parliament will lead potentially to modification, replacement or withdrawal of such proposals.
Una rigorosa analisi delle proposte in pendenza dinanzi al Consiglio/Parlamento comporterà eventualmente la modifica, sostituzione o ritiro delle proposte stesse.
For example, PrepayWay may propose new token emissions but the ultimate decision lies with the Ecosystem participants who may either accept or reject such proposals in transparent voting sessions.
Ad esempio, PrepayWay può proporre nuove emissioni simboliche, ma la decisione finale spetta ai partecipanti all'Ecosistema che possono accettare o rifiutare tali proposte in sessioni di voto trasparenti.
Based on all of the above, Eurosuccess Consulting participates in consortiums and supports to the maximum extent possible the desired approval and consequently the successful implementation of such proposals.
Per queste ragioni partecipa a consorzi e supporta l'ideazione di proposte progettuali, nonché l'efficace implementazione delle stesse.
However, you must bear in mind that such proposals may turn out to be very dangerous – not only result in a lack of effects, but also deterioration of your health!
Tuttavia, devi tenere a mente che tali proposte possono rivelarsi molto pericolose, non solo per la mancanza di effetti, ma anche per il deterioramento della tua salute!
Such proposals shall be accompanied by an assessment of the estimated costs and benefits, indicating their likely impact for all the operators and economic agents involved and their impact on the societal acceptance of risk.
Tali proposte sono corredate di una stima dei costi e dei benefici che indichi il loro probabile impatto per tutti gli operatori e gli agenti economici coinvolti, nonché l'impatto sull'accettazione del rischio da parte della società.
In the event that you submit such Proposals to PIONEER DJ, such submission of Proposals shall be deemed as your acceptance of the following terms:
In caso di invio, da parte sua a noi, di dette Proposte, la presentazione delle stesse sarà soggetta ai seguenti termini:
Such proposals should be accompanied by a fee in cases laid down in Article 37(3) of Regulation (EC) No 1272/2008.
Tale proposta deve essere accompagnata da una tariffa nei casi di cui all'articolo 37, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 1272/2008.
The European Parliament and the Council shall endeavour to decide by 31 December 2012 on any such proposals submitted by the Commission.
Il Parlamento europeo e il Consiglio si adoperano per decidere entro il 31 dicembre 2012 in merito a eventuali proposte di questo tipo presentate dalla Commissione.
When Jonathan and the people heard such proposals, they did not believe or accept them, for they remembered the great wrongs Demetrius had done to Israel and the ill-treatment to which he had subjected them.
Quando Gionata e il popolo ebbero udito queste parole, non vi prestarono fede né le accettarono, poiché si ricordavano del grande male che egli aveva fatto in Israele e come li aveva oppressi fortemente.
But when Annas stood before the stalwart and determined Galilean, he knew at once that it would be useless to make such proposals.
Ma quando Anna si trovò davanti il forte e risoluto Galileo, si rese subito conto che sarebbe stato inutile fare tali proposte.
If, in the case of such proposals for transfers, the European Parliament and the Council reduce the proposed transfer by different amounts, whichever is the smaller of the amounts accepted by one of the two institutions shall be deemed to be approved.
Se il Parlamento europeo e il Consiglio riducono in modo divergente l'importo di una proposta di storno, si considera approvato l'importo meno elevato accettato da una delle due istituzioni.
This report shall, as appropriate, be accompanied by proposals for revision of the related provisions of this Directive, unless such proposals have, by that time, been presented.
La relazione è corredata, ove opportuno, di proposte di revisione delle corrispondenti disposizioni della presente direttiva, a meno che dette proposte non siano state nel frattempo presentate. Emendamento 58
Depending on legislative developments at European Parliament and Council, such proposals might be adopted as early as this year.
In funzione degli ulteriori sviluppi a livello legislativo al Parlamento europeo e al Consiglio, queste proposte potrebbero essere adottate già entro quest'anno.
However, it should be borne in mind that such proposals are very dangerous.
Tuttavia, va tenuto presente che tali proposte sono molto pericolose.
Therefore, it is useful to use such proposals, if you can not directly do such an inspection.
Pertanto, è utile utilizzare tali proposte, se non è possibile effettuare direttamente tale ispezione.
Following that process, the Agency may make reasoned proposals for amendments to the Commission, explaining how such proposals are consistent with the objectives of the network codes set out in Article 6(2).
In base a tale procedimento, l’Agenzia può trasmettere alla Commissione proposte di modifica motivate, spiegando in che modo dette proposte sono coerenti con gli obiettivi dei codici di rete di cui all’articolo 6, paragrafo 2.
However, the prices of such proposals
Tuttavia, i prezzi di tali proposte
Such proposals shall neither affect the 20 % target nor Member States’ control over national support schemes and cooperation measures.
Tali proposte non condizionano l’obiettivo del 20 % né il controllo degli Stati membri sui sistemi nazionali di sostegno e sulle misure di cooperazione.
4.378096818924s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?